top of page

外語配音

每個故事皆有屬於自己的聲音。錄製配音時,為了完美融合原有音檔,會來回確認時間點及節奏。若您的腳本需要翻譯,譯思的專業翻譯團隊可協助本地化,確保內容符合原有故事。我們會將錄製完成的聲音、音效及音樂完美搭配。在每個步驟完成後,將檔案寄給您確認,避免花費不必要的時間及額外開銷。

 

未命名 的複本.jpg

誰需要配音

-企業廣告

-動畫

-應用程式

-線上學習教材

-遊戲影片

-簡報
-商業形象廣告

告訴我們您的需求

請填寫以下表單,我們將在收到後的 24 小時內回覆。

未命名 的複本 (9).png

知名客戶

bottom of page