連思宇4 分「遵循原意VS在地化」──特攝片的翻譯挑戰作者─連思宇 翻譯最能反映各產業的潮起潮落,本系列專欄「各行各業聊翻譯」,不定期會邀請各產業界的翻譯與非翻譯專長的專家,從實務的角度,了解翻譯在各產業中扮演的角色,探討工作上需要知道的眉眉角角 回想自己從第一部影視翻譯作品開始,就跟特攝片結下了一個特殊的緣分。...
連思宇4 分「能接到這個配音工作好興奮」──《SPY×FAMILY間諜家家酒》的配音經驗談作者─連思宇 翻譯最能反映各產業的潮起潮落,本系列專欄「各行各業聊翻譯」,不定期會邀請各產業界的翻譯與非翻譯專長的專家,從實務的角度,了解翻譯在各產業中扮演的角色,探討工作上需要知道的眉眉角角 與安妮亞的相遇真的非常神奇,甚至我自己還覺得有那麼點命中注定的味道。 【漫博...
林政嘉4 分金融與法律的潛心之路—專訪前中華信評資深筆譯員作者─林政嘉 翻譯最能反映各產業的潮起潮落,本系列專欄「各行各業聊翻譯」,不定期會邀請各產業界的翻譯與非翻譯專長的專家,從實務的角度,了解翻譯在各產業中扮演的角色,探討工作上需要知道的眉眉角角 中華信評為標普全球評級在台灣的子公司,最重要的業務為授予企業信用評等,便於受評企...
連思宇3 分「有聲勝無聲」─談有聲漫畫作者─連思宇 翻譯最能反映各產業的潮起潮落,本系列專欄「各行各業聊翻譯」,不定期會邀請各產業界的翻譯與非翻譯專長的專家,從實務的角度,了解翻譯在各產業中扮演的角色,探討工作上需要知道的眉眉角角 隨著數位科技日益進步,漫畫跳脫了以前的傳統紙本,出現了電子漫畫的形式,其特性是能...
YISI Language Services3 分ESG永續報告書是什麼?ESG報告書英文化對企業好重要!過去企業所追求的只是短期獲利,而現在,永續經營已經成為全球趨勢。環境、社會和治理(ESG)觀念在這樣的背景下,日漸受到多國重視。 金管會也於 2020 年開始,要求實收資本額達到 20 億元以上的上市櫃公司,必須撰寫 ESG 永續報告。 ESG...
Jay4 分會計師看財報翻譯作者- Jay 翻譯最能反映各產業的潮起潮落,本系列專欄「各行各業聊翻譯」,不定期會邀請各產業界的翻譯與非翻譯專長的專家,從實務的角度,了解翻譯在各產業中扮演的角色,探討工作上需要知道的眉眉角角 跨領域似乎是現在的趨勢,外文系雙主修甚至三修的情況很普遍。以前說T型人才,後來...
YISI Language Services3 分翻譯、創譯、在地化、文案有什麼不同?全方位解析行銷必知關鍵點!(上)擴展品牌到國際市場時,需要先將文字與當地進行接軌。大多數的業主,第一個想法就是要先翻譯,不過開始執行翻譯之後,有時會發現,明明已經委託了翻譯公司或個人譯者進行翻譯,卻仍然無法達到預期的效果。 舉例來說,語氣怎麼看都不對、有些文字就是不到位,到底是什麼原因所導致的呢?又該如何...
つよし3 分日本棒球之旅:與「軟銀隊」共同揮灑熱血作者:つよし 本系列專欄文章「跨境私旅」不定期分享由語言愛好者撰寫的旅行體驗和小知識 作為一位熱愛棒球的狂熱粉絲,福岡的「ソフトバンクホークス(軟銀鷹)」一直是我心目中的偶像隊伍。在六月份,我有幸與朋友一同前往福岡,親身感受「現場版」的棒球比賽。我們前往位於福岡的ペイペイド...